Tuesday, October 11, 2011

Standardizing Language Translation and Interpreter Services

Almost quarterly those in the language translation or language interpreting services hear from organizations, and more specifically, language translation agencies that are trying to mainstream the process of becoming a professional language translator or interpreter. Because there are so many languages, dialects, and specialties like medical or legal, it’s been quite a challenge to be able to create one standardized way of certifying interpreter services.

Here at IU we recognize this challenge and have consequently adopted the standards of many reputable organizations to certify, assess, and qualify our language interpreters and translators. These could be RID, CHIA, ATA, just to name a few.

The language industry is growing since the need of their language translation and interpreter services are growing at such a rapid rate. It’s important to scrutinize the language company you opt to work with until you have a satisfaction level that the interpreters and translators to be utilized are professional, reliable, and qualified. Contact IU today to request interpreting services.

2 comments:

  1. Great Blog. I like your efforts. Translation Services are really excellent.



    urdu translation services

    ReplyDelete
  2. Great article!! It gives us good way for translation. As translation goes with quality work.

    ReplyDelete