Monday, August 22, 2011

From Refugee to Language Interpreter

I was truly moved when reading about a Bosnia refugee who came to the US in 1997 with no knowledge of English and now currently owns his own language interpreting services company. His story is quite unique. As a police officer he would use his knowledge of Bosnian and English to providing translation services to the refugee community, but not always in the capacity of a police officer. He actually worked for a language translation company but was not happy with how the company operated. So he ventured out to start his own language translation company. His wife speaks both English and Arabic so was also able to assist with the start of their new interpreting service company.

Today the couple services multiple languages and run a tight ship. He requires language interpreters to wear a uniform, be on time, and act professional at all times. He finds that the most common language interpreting service requested is for medical appointments and translation services for private meetings with attorneys. Before his interpreter services were available, refugees would take their children out of school to be their interpreters. Many times these were Elementary age children. This is the reality of many refugee communities. This is why IU works with so many Department of Health and Human Services to provide language translation.

As a refugee himself who struggled for so long, this police officer and business owner’s motivation was simple: to give back to the community that supported him so much.

Monday, August 15, 2011

Bloggers in India

We all know how huge blogs are today. There is pretty much a blog for everything and everyone. Let’s take India for example. Estimates show there are less than 300 Hindi bloggers. That’s low! Keep in mind there are over 400 million who speak Hindi in India. Another estimate shows that there are about 2,000 blogging in Tamil in all of India. Compare this to 40,000 English bloggers in India.

It’s been slow, but bloggers in India and elsewhere now have the ability to blog in other languages besides English. Translating services for these users were not available and the Internet was only available in English. Language translation options have been a technical ordeal in India, but finally they have access to Indic script. This allows Indian users to view the Internet in their own language.

Now there is Google Translate which opened up “Indic web” which gives users a translating service for converting site content into their own language such as Bengali, Gujarti, and Tamil- all languages that IU provides interpreting services and translating services.

Opening up the Internet to other languages has given female bloggers the ability to express their opinions, give advice, share knowledge, and empower other women. Having these online translating service tools has definitely helped society but cannot replace the charm and quality of working with an in-person language interpreter or language translator. Interpreting services is needed in all sectors of a society from academic to medical to corporate. If you need translation services or interpreting services, contact IU to learn more.

Monday, August 8, 2011

Language Translation Apps

With a zillion apps out there for your smart phones, you have to guess there are several for language translation or interpreter services. Of course there are. Google Translate and Talk to Me are two language translation apps. The person needing the translation service can simply speak into the phone in English and then hear the same phrase translated into another language. This is a great app for those tourists roaming around a country where they do not know the native language. The app is simple but the catch is making sure your smart phone works in the country you are in. Oh and the apps are free.

If your phone does not work there are other translating services apps like Jibbigo. This is a translation service app that actually installs the language translation dictionary into your phone’s memory card so it can be accessed offline. The player is free; however, there is a fee for the language translation dictionary.

These apps are great for the average user, but it still will never replace a proper interpreting service when the language translation is most vital. Use a professional interpreting service not a funky app that will help you find the nearest railway stop or closest hostel.