Thursday, April 21, 2011
Online Spanish Translators?
IU chooses to work with language interpreters that have experience offering interpreting services and professional translation services. There will always be those that rely on online translators and may be satisfied when the accuracy of the translation is not that important.
If you want a professional translation service that is accurate, reliable, and timely, IU can help. IU provides language interpreters in over 130 languages and have been doing so nationwide for over 40 years. IU has locations all over the nation to help provide proper and timely professional translation services and interpretation services.
Monday, March 21, 2011
Professional Translation Services for the Most Use Languages
The most common languages are said to be Chinese, Spanish, English and many dialects spoken in Pakistan. Clearly, you see the need to have access to professional language translators, Spanish translation services, language interpreters, and those experienced in medical translation. Medical translation is very important. IU services all of these professional translation services. IU can fulfill the needs of all Spanish translation services and Chinese translators. IU also services those Pakistani dialects which have fallen into the category of the most common spoken languages, they are, Hindi, Bangali, Punjabi and Urdu. Punjabi is actually ranked 11th and Urdu is ranked 19th amongst the most popular languages in the world.
IU itself has four full-time Urdu interpreters and Urdu translators. The next time you need a professional translation service or medical translation; do not hesitate to contact IU.
Monday, February 21, 2011
Texas Spanish Translation Services and Spanish Language Interpreters
It’s not enough to know Spanish since it is a language used differently based on the cournty of origin. If you need a Spanish language translator, contact IU and we can help determine the Spanish dialect you need. IU can then provide the translation services that meet the dialect being used. Do not rely on a Spanish translation service that does not ask enough questions. One that does not ensure there is a match between the type of Spanish spoken and the language tranlstator that will be sent to interpret. Contact IU to learn more about our Spanish translation services and our ability to ensure accuracy in the interpretation.
Thursday, December 16, 2010
Becoming a Professional Translator
Professional translation service agencies are not looking for a person who is fluent in a language. Being a language translator requires very different skills than being a professional language interpreter. If you intend on specializing, that is, working for a Spanish translation service or medical translation agency, master Spanish and all the dialects and culture nuances that affect a translation. For medical translations, you must be proficient in all medical terminology and again, knowledgeable of culture nuances that affect the language you are translating.
In order to obtain work in as a professional language translator, we suggest the following:
- Study and live in the county whose native language is the language you are interested in translating
- Be proficient in desktop publishing and word processing along with other basic computers skills i.e. familiarity with working with PDF files
- Create a collection of resources and equipment, i.e. Online reliable dictionaries, fax machine, email, printers…..
- Become familiar if not purchase the various translation software tools available
- Continue to read periodicals, books, text books and other documents in the language you are translating
Thursday, December 9, 2010
Using Professional Translation Services for Marketing
Using a Spanish translation service or really any professional translation service would be essential. This way you don’t ensure the same issues many other companies have already endured. For example, Nissan named one of their cars “Pixo.” They were unaware that in Castilian Spanish the word is meaningless, but for those who speak Catalan, pixio is the infinitive word pixar conjugated in the first person. Pixar means ‘to urinate.’ Pixio means ‘I urinate.’ In Galician pixo translates to a more vulgar term of the male anatomy.
A translation service agency can not only offer localization and document translation services, but can also consult in global marketing strategies. By the way, Nissan never did change the name of their car.
Work with a professional translation service agency or for marketing to the Spanish market, a Spanish translation service. Contact IU today.
Thursday, December 2, 2010
What Differentiates One Translation Service from Another
Availability: Nowadays translation service agencies are busy. At least the good ones are. Don’t be discouraged if the turnaround time is not exactly how quick you want it to be. This just means you are working with a translation service that is good and has a good reputation.
Reputation: Translation services like any other services depend on good reviews and good references. Don’t be shy to ask for references before making a commitment to move forward. With so many Spanish translation services to choose from, giving out references is to be expected. If the translation service refuses to do so, move on!
Professionalism: You should feel this from your first call all the way to the completion of your translation services, or medical translation requests.
Quality of work: Give a new translation service agency a small project at first in order to evaluate quality.
Reliability: Judging reliability can be difficult when using a new translation service, so proceed slowly by starting out with smaller translations first.
Experience: Work with a translation service or medical translation service that has been in business at least five years.
Specialization: If it is a Spanish translation you need or a medical translation, ensure that your translation service of choice has worked with these types of translations. You do not want to be a translation service agency’s first medical translation.
Friday, November 26, 2010
Errors in Medical Translations
There are over 19 million residents in the US who have a limited proficiency in English. A medical translation error is a cause of ‘unknown’ medical errors that happen in US hospitals every day. A study performed in 2004 showed that 77% of medical translations that were done by nurses, family members, or social workers resulted in a “potential clinical consequence.”
The solution is to ensure that those who say they can do medical translation can actually do so. Using a professional translation service or Spanish translation service agency would be more reliable than using a freelance translator. Professional translation service like Interpreters Unlimited work with medical translators well versed in medical terminology, confidentiality issues, and principles of informed consent. Contact IU today to learn more about who we successfully provide medical translation and interpretation for hospitals and other health facilities.
Monday, November 8, 2010
Spend it on Professional Translation Services, It’s Worth it
With President Obama and many members of his staff on the way to India, there is much talk about trip expenses that fall on the tax payers. Part of these expenses could be allotted for professional translation services, medical translation, language interpreters, or other translation services. Although it is up for discussion what is a necessity and what is not, I feel confident to say that expenses toward a professional language interpreter or professional medical translation, if needed, is worth it. Course, I could be bias.
Spend the extra amount on a professional that is qualified to provide medical translations, or Spanish translations, or any in-person language interpretation. Get a free estimate on your next translation you need.
Monday, November 1, 2010
Translation Bias
The best way to alleviate the potential of a bias or inaccurate translation is to use a third party professional translation service that is in no way affiliated to your organization. There are several medical translation and Spanish translation service agencies available including Interpreters Unlimited.
Interpreters Unlimited provides reliable document translation nationwide in over 130 languages. Whether it’s a medical translation or Spanish translation service you need, Interpreters Unlimited will use only translators whose expertise falls into the category of content used in the translation. Contact us today to learn more about our professional translation services. Click here to request a free translation quote, including medical translations.
Tuesday, October 26, 2010
Tools for Medical Translation and Other Professional Translation Services
Many professional translation service agencies and individuals providing Spanish translation services are turning to these tools since they help quicken their turnaround. The functionality of such software provides translators with quick access to reference documents, integration of localization formats, project management tracking, and much more.
Those agencies that provide medical translations can also benefit from these tools. Medical translations require a unique subject matter expertise; however, increase turnaround time without compromising quality is a huge benefit for this field of translations as well. The importance of mentioning these tools is to emphasize that translators are advancing in the technology they use to continue to provide professional translation services but the common thread for all reliable and accurate translations is that the translation process does not neglect the need for the human touch.
Tuesday, September 28, 2010
What Type of Spanish Do Translation Companies Use?
Spanish translation services use Spanish that can be understood by anyone who speaks Spanish no matter what region of the country they live. It is the same concept when books for school are written. English textbooks can be understood by students throughout the country regardless of location. Most Spanish translation services do not use any form of slang or other word usage that may be specific to one region.
When using any Spanish translation service, do not worry about the Spanish they will be using, focus more on their quality, experience, and professionalism.
Thursday, September 23, 2010
Using Translation Services
- If the source language is your native language, proof read the document yourself. Make sure that there are no grammar mistakes as it will make it easier for the translator.
- Choose your translation service wisely. Do not just base your decision on rates. Nowadays, language translators are quite competitive, especially for Spanish translation services. Ask about experience, proof reading process, turnaround time, and subject matter expertise.
- It is not always possible, but you can request to view the CV of the language translator most likely to be doing your translation. Even if it’s not that same person, at least you will get an idea of the caliber language translator the company uses.
- If your need a special translation, e.g. medical translation or Spanish translation, find a company that specialized in that subject matter. This may cost you more, but accuracy may be crucial like for a medical translation.
Wednesday, September 15, 2010
Increase Your Vocabulary
Dictionary.com has put out a list of shows that they believe will increase your vocabulary based on the plethora of ‘big words’ that are used in these shows.
- Glee
- The Daily Show with Jon Stewart
- Fringe
- Top Chef
- Sesame Street
- Yo Gabba Gabba
- True Blood
- Mad Men
Friday, September 3, 2010
Are Spanish Translations All the Same?
Also, ask for sample work from any Spanish translation service you are considering to use. Communicate clearly who your target audience is and what subject matter you are needing to translate. Some Spanish translation services are specialize in medical Spanish translation but not online content Spanish translation or localization. There is quite a difference so explaining the scope of work early is prudent. Don’t be afraid to ask what the process is and who performs the proof reading: A different Spanish translation services than the one doing the initial translating?
Tuesday, April 13, 2010
Medical Translation for Prescriptions
Many pharmacies across the globe rely on computer generated medical translations for their prescription labels. On paper this is an efficient means of getting a medical translation of not only the bottle label but any instructions that need to accompany the prescription. However, in practice this system has proven to be unreliable.
Researchers from Dartmouth University surveyed almost 300 pharmacies where close to 50% of the population is Spanish speaking. These pharmacies in Bronx, New York showed grammar mistakes, medical translation errors, and spelling errors. The potential consequence of this is quite alarming: Patients not taking proper dosages, not understanding side effects, or not knowing how this drug mixes with other medications, just to name a few.
It is detrimental to believe a language translator tool or software can replace a human language translator. The medical industry is one place no one can afford to compromise on using a professional translation service; in fact it could be fatal.
Thursday, April 1, 2010
Professional Translator should be an experienced industry-specific language
While we specialize in English and Spanish translation services, we regularly translate documents in French, and other languages using native, experienced, industry-specific language. Professional translation services are as significantly vital as the qualified translator, working with business or medical documentation and must not only be an expert in the requisite language, but also have an excellent theoretical base and experience in particular language or area. Top quality Professional translation can become a first step on the path to a considerable increase of sales efficiency, your business success and further progress of your company.
Monday, March 15, 2010
How to choose the best Translation Service?
Being very crucial for your business, you should always rely on professional translation services only. A thorough check of its credibility and worthiness should be done prior to assigning the task. In case you are doing business in a Hispanic community, Spanish Translation Service can help you out. Such translation service will assist you in translating the documents from English to Spanish or vice versa.
Tuesday, March 2, 2010
Quality Translation Services
Not all the translation companies can match up to you standards. Therefore you need to search for the right kind of Professional Translation Service provider to handle your confidential information. Suppose, you want a very important document to be translated from Spanish to English then you find a capable and dedicated Spanish Translation Service provider. Almost all the reputed translation service providers maintain a strong web presence and can be approached easily by the means of internet.
Monday, February 15, 2010
Increasing Trend of Translation Services
Spanish translation is gaining momentum in the present scenario. As Spanish is one of the most widely spoken languages around the world, it has immense potential as a market. This has caused an increase in the translations agencies specialising in Spanish language. Such agencies can be easily found on the internet. Find the best spanish translation service agency for you.
Monday, February 8, 2010
Translation Services - For Conveying Your Messages Effectively
Professional training is very essential to ensure effective translation to any foreign language. Since special expertise in editing and dialect is required, only a skilled translator can achieve the desired results for you. From contract translation and newspaper article translation to legal documents and product label translation, a professional translation service provider can offer you many helpful services. They work on your written documents and translate each word in an impeccable manner. Since accurate translation is a tedious task, you must always rely on a professional Spanish translation service or experts in any other language.