The Olympics. Whether you’re a devoted soccer fan, an
occasional NBA watcher, or an all-around anti-sports individual, there’s no
avoiding the Olympics. Millions of people worldwide tuned in to cheer on
their countries’ representatives, hoping to see their flag raised and their
national anthem played for winning the gold medal. With participants and
spectators from all across the globe, the Olympics set the stage as an event
where translation and interpreter services would be highly critical.
Being a contestant in the Olympics must be exhilarating
experience (I can only speculate however, as I am one of those people who was
perpetually picked last in gym class), but competing in a country where you do
not understand the language can create more than just an inconvenience without
the language service industry. Signs to be translated, announcements to be
interpreted, and conversations to facilitate are only a few of the vital tasks
assigned to language professionals at the Olympic Games.
Although the language industry is one that often goes
unrecognized, it is clear that interpreting and translation companies play a
pivotal role in global events like the Olympics by allowing visitors to feel
welcome and understood in a foreign locale.
No comments:
Post a Comment